在 Overload 120 期中最後的一篇文章中,討論關於哪一種程式語言最適合青少年學習,文章提到 Python 不太適合,而提及 KISS 的軟體,在 Google 找到 Software Development: KISS, YAGNI & DRY. 3 Principles to simplify your life 這篇文章,或許寫程式的思維應該改變,才不會讓自己所寫的程式讓別人看不懂,或者說,讓自己以後也很容易就能看懂以前所寫過的程式碼,這才是真正寫一套好程式的哲學思維。
多年來一直都是使用 CodeBlocks 英文的介面,不曾想過要將 CodeBlocks 設定成多國語言的開發環境,對於不習慣於英文介面的國人,設定中文的使用介面是非常需要的環境,在 CodeBlocks 論壇有一篇文章提到 :Do you know http://wiki.codeblocks.org/index.php?title=Internationalization ?這個連結說明在 Windows 系統如何設定 CodeBlocks 成為 Internationalization 的環境,整個設定過程如下: 到 CodeBlocks 翻譯文件網站 下載 .mo 檔案:下載時需要 Ubuntu One 的帳號及密碼,登入後點選 .mo 檔案(不要下載 .po 檔是可編輯檔) 系統會傳送一封信件,點選信件的連結,將 .mo 檔案下載 將檔案複製到 C:\Codeblocks\share\CodeBlocks\locale\zh_TW 目錄(沒有這個目錄請自己建立) 開啟 CodeBlocks >> Setting >> Environment >> View >> Internationalization 選項打勾 >> 點選 Chinese 重新開啟 CodeBlocks 要加入其他語言的 .mo 檔案,則在 locale 目錄中新增其他語言的目錄名稱,例如: 德國 de_DE,這樣 CodeBlocks 就是多國語言的開發環境了。 當如果要恢復英文的介面,只要取消 Internationalization 的選項勾選,然後再次重新開啟 CodeBlocks 就回到英文的開發環境。 後記: CodeBlocks 翻譯文件網站 要下載 .mo or .po 檔案需要等待系統回復信件到 Email 信箱,無法及時處理,將這些檔案儲存在 Google Driver 的 src/CodeBlocks 目錄,以後可以從這裡直接取用。
留言
張貼留言